Henri Prats, 18721908 (aged 35 years)

Name
Henri /Prats/
Type
also known as
Given names
Henri
Surname
Prats
Name
Paul Henri /Prats/
Given names
Paul Henri
Surname
Prats
Birth November 9, 1872 40 35
Birth of a sisterJeanne Agathe Prats
about 1875 (aged 2 years)

Birth of a sisterAnna Prats
July 19, 1879 (aged 6 years)
Death of a maternal grandmotherMargarita Ponsetí
November 30, 1880 (aged 8 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

Death of a sisterJeanne Agathe Prats
about 1885 (aged 12 years)

Death of a paternal grandmotherMarguerite Ruis
August 7, 1885 (aged 12 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text:

Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante
cinq, à huit heures du matin
Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba,
département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de
cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne,
demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine,
époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba
Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de
vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt
Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être
ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba
Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte,
qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous
Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier
public de l'Etat Civil
Bureau

Death of a maternal grandfatherFrancesc Anglada
between 1858 and 1894 (aged 21 years)

Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

Death of a motherMargarita Angela Anglada
August 10, 1894 (aged 21 years)
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

Death of a fatherFrançois Prats
January 12, 1903 (aged 30 years)
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text:

L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois
de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES
de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle
décédé à Hussein-Dey le jourd'hui
à neuf heures du matin profession de jardinier
âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos
département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey
fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée
Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt
Et par Gasparini Joseph
profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey
âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la
Commune d'Hussein-Dey.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
Gasparini Pochelu ainé
...

Death June 27, 1908 (aged 35 years)
Family with parents
father
18311903
Birth: December 1, 1831 28 25Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: January 12, 1903Hussein Dey, Alger, Djazaïr
mother
18361894
Birth: December 28, 1836 24 25Mao, Menorca, Balears, España
Death: August 10, 1894Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Marriage MarriageJuly 31, 1858El-Biar, Alger, Djazaïr
1 year
elder sister
1859
Birth: July 20, 1859 27 22El-Biar, Alger, Djazaïr
Death:
18 months
elder sister
18611862
Birth: January 20, 1861 29 24Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: 1862
22 months
elder brother
1862
Birth: November 12, 1862 30 25Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
elder brother
18641865
Birth: November 22, 1864 32 27Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 30, 1865Hussein Dey, Alger, Djazaïr
23 months
elder brother
1866
Birth: October 20, 1866 34 29Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
elder sister
18681933
Birth: November 16, 1868 36 31Chéraga, Alger, Djazaïr
Death: May 19, 1933Bordeaux, Gironde, France
2 years
elder sister
1871
Birth: February 18, 1871 39 34Kouba, Alger, Djazaïr
Death:
21 months
himself
18721908
Birth: November 9, 1872 40 35Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 27, 1908Sétif, Sétif, Djazaïr
3 years
younger sister
5 years
younger sister
18791941
Birth: July 19, 1879 47 42Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: about August 1941Bir Khadem, Alger, Djazaïr