Henri Prats, 18721908 (aged 35 years)

Name
Henri /Prats/
Type
also known as
Given names
Henri
Surname
Prats
Name
Paul Henri /Prats/
Given names
Paul Henri
Surname
Prats
Birth November 9, 1872 40 35
Birth of a sisterJeanne Agathe Prats
about 1875 (aged 2 years)

Birth of a sisterAnna Prats
July 19, 1879 (aged 6 years)
Death of a maternal grandmotherMargarita Ponsetí
November 30, 1880 (aged 8 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Death of a sisterJeanne Agathe Prats
about 1885 (aged 12 years)

Death of a paternal grandmotherMarguerite Ruis
August 7, 1885 (aged 12 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text: Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante cinq, à huit heures du matin Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba, département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne, demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine, époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte, qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier public de l'Etat Civil Bureau
Death of a maternal grandfatherFrancesc Anglada
between 1858 and 1894 (aged 21 years)

Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Death of a motherMargarita Angela Anglada
August 10, 1894 (aged 21 years)
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Death of a fatherFrançois Prats
January 12, 1903 (aged 30 years)
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text: L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle décédé à Hussein-Dey le jourd'hui à neuf heures du matin profession de jardinier âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt Et par Gasparini Joseph profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la Commune d'Hussein-Dey. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. Gasparini Pochelu ainé ...
Death June 27, 1908 (aged 35 years)
Family with parents
father
18311903
Birth: December 1, 1831 28 25Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: January 12, 1903Hussein Dey, Alger, Djazaïr
mother
18361894
Birth: December 28, 1836 24 25Mao, Menorca, Balears, España
Death: August 10, 1894Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Marriage MarriageJuly 31, 1858El-Biar, Alger, Djazaïr
1 year
elder sister
1859
Birth: July 20, 1859 27 22El-Biar, Alger, Djazaïr
Death:
18 months
elder sister
18611862
Birth: January 20, 1861 29 24Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: 1862
22 months
elder brother
1862
Birth: November 12, 1862 30 25Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
elder brother
18641865
Birth: November 22, 1864 32 27Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 30, 1865Hussein Dey, Alger, Djazaïr
23 months
elder brother
1866
Birth: October 20, 1866 34 29Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
elder sister
18681933
Birth: November 16, 1868 36 31Chéraga, Alger, Djazaïr
Death: May 19, 1933Bordeaux, Gironde, France
2 years
elder sister
1871
Birth: February 18, 1871 39 34Kouba, Alger, Djazaïr
Death:
21 months
himself
18721908
Birth: November 9, 1872 40 35Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 27, 1908Sétif, Sétif, Djazaïr
3 years
younger sister
5 years
younger sister
18791941
Birth: July 19, 1879 47 42Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: about August 1941Bir Khadem, Alger, Djazaïr