Margarita Angela Anglada, 18361894 (aged 57 years)

Name
Margarita Angela /Anglada/
Given names
Margarita Angela
Surname
Anglada
Citation details: baptême de Margarita Angela Anglada
Text: Moi, Gregorio Femenias, vicaire, le 30 décembre 1836, j'ai baptisé solennelement une petite fille, née avant hier à onze heure de la nuit, fille légitime de Francesco Anglada et de Margarita Ponseti. Grands parents paternels Antonio Anglada et Juana Hernandez. Grands parents maternels Francesco Ponseti et Madalena Rotger. On lui donna les prénoms de Margarita Angela. Furent ses parrains Manuel Anglada et Juana Anglada, auxquels j'ai averti la parenté spirituelle et les autres obligations annexes à la fonction du parrain. Tous sont natifs et voisins de Mahon de cet évéché. En foi de quoi, moi Grégoire Femenias
Name
Marguerite Angela /Prats/
Type
also known as
Given names
Marguerite Angela
Surname
Prats
Citation details: décès de Marie Marguerite Prats
Text: Le dix neuf mai dix neuf cent trente trois à huit heures trente est décédée rue de Son Tay 11, Marie Marguerite PRATS, née à Cheragas (Alger) le seize novembre mil huit cent soixante huit sans professions veuve de Jacques JAMMAYRAC ou JAM-MAYRAC fille de feu François PRATS et de Marguerite Angela ANGLADE. Dressé le vingt un mai mil neuf cent trente trois à onze heures sur la dé- claration de Jean PARIES trente trois ans, employé rue de Créon 6 qui lecture faite a signé avec nous. PARIES ...
Birth December 28, 1836 24 25
Citation details: baptême de Margarita Angela Anglada
Text: Moi, Gregorio Femenias, vicaire, le 30 décembre 1836, j'ai baptisé solennelement une petite fille, née avant hier à onze heure de la nuit, fille légitime de Francesco Anglada et de Margarita Ponseti. Grands parents paternels Antonio Anglada et Juana Hernandez. Grands parents maternels Francesco Ponseti et Madalena Rotger. On lui donna les prénoms de Margarita Angela. Furent ses parrains Manuel Anglada et Juana Anglada, auxquels j'ai averti la parenté spirituelle et les autres obligations annexes à la fonction du parrain. Tous sont natifs et voisins de Mahon de cet évéché. En foi de quoi, moi Grégoire Femenias
Baptism December 30, 1836 24 25 (aged 2 days)
Citation details: baptême de Margarita Angela Anglada
Text: Moi, Gregorio Femenias, vicaire, le 30 décembre 1836, j'ai baptisé solennelement une petite fille, née avant hier à onze heure de la nuit, fille légitime de Francesco Anglada et de Margarita Ponseti. Grands parents paternels Antonio Anglada et Juana Hernandez. Grands parents maternels Francesco Ponseti et Madalena Rotger. On lui donna les prénoms de Margarita Angela. Furent ses parrains Manuel Anglada et Juana Anglada, auxquels j'ai averti la parenté spirituelle et les autres obligations annexes à la fonction du parrain. Tous sont natifs et voisins de Mahon de cet évéché. En foi de quoi, moi Grégoire Femenias
Death of a paternal grandmotherJoana Hernández
about 1836 (aged 0)

MarriageFrançois PratsView this family
July 31, 1858 (aged 21 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Residence 1858 (aged 21 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Birth of a daughterCatherine Marguerite Prats
July 20, 1859 (aged 22 years)
Birth of a daughterMarguerite Prats
January 20, 1861 (aged 24 years)
Death of a daughterMarguerite Prats
1862 (aged 25 years)

Birth of a sonJean Prats
November 12, 1862 (aged 25 years)
Birth of a sonFrançois Prats
November 22, 1864 (aged 27 years)
Death of a sisterMadeleine Anglade
January 1, 1865 (aged 28 years)
Death of a sonFrançois Prats
June 30, 1865 (aged 28 years)
Birth of a sonMichel Prats
October 20, 1866 (aged 29 years)
Birth of a daughterMarie Marguerite Prats
November 16, 1868 (aged 31 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
Death of a maternal grandmotherMargarita Rotger
August 30, 1869 (aged 32 years)
Citation details: D 1869/191, décès de Margarita Rotger
Text: Du trentieme jour du mois d'Aout l'an mil huit cent soixante-neuf, à Deux heures du soir ACTE DE DECES de la nommée Marguerite Rotger, veuve de Poncéti décédée à Alger rue Bisson N°8 le Jourd'hui à quatre heures du matin profession néant agée de quatre vingt treize ans née à Mahon département d'Ile Minorque, demeurant à Alger de Père et de Mère sans renseignement sur la déclaration faite à Nous par Salom Jacques profession de Cafetier demeurant à Alger, rue Bruce n°7, âgé de vingt neuf ans qui a dit être non parent de la défunte. Lequels ont signé, après lecture faite, le présent acte qui a été fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Juste Marchessaux, Conseiller Municipal, délégué, de la Commune d'Alger, remplissant les fonction d'Officier de l'Etat Civil jean salom Salom Marchessaux
Birth of a daughterCatherine Jeanne Prats
February 18, 1871 (aged 34 years)
Birth of a sonHenri Prats
November 9, 1872 (aged 35 years)
Birth of a daughterJeanne Agathe Prats
about 1875 (aged 38 years)

Birth of a daughterAnna Prats
July 19, 1879 (aged 42 years)
Death of a motherMargarita Ponsetí
November 30, 1880 (aged 43 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Death of a daughterJeanne Agathe Prats
about 1885 (aged 48 years)

Death of a fatherFrancesc Anglada
between 1858 and 1894 (0 after death)

Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Residence from 1890 to 1894 (0 after death)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Marriage of a childJacques JammayracMarie Marguerite PratsView this family
November 8, 1890 (aged 53 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
Death August 10, 1894 (aged 57 years)
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Family with parents
father
18121894
Birth: about 1812Mao, Menorca, Balears, España
Death: between 1858 and 1894
mother
18111880
Birth: about 1811 31 35Mao, Menorca, Balears, España
Death: November 30, 1880Alger, Alger, Djazaïr
Marriage Marriageabout 1833Mao, Menorca, Balears, España
-23 months
elder sister
18301865
Birth: 1830 18 19Ciutadella de Menorca, Menorca, Balears, España
Death: January 1, 1865Hussein Dey, Alger, Djazaïr
5 years
elder sister
1835
Birth: March 23, 1835 23 24Ciutadella de Menorca, Menorca, Balears, España
Death:
22 months
herself
18361894
Birth: December 28, 1836 24 25Mao, Menorca, Balears, España
Death: August 10, 1894Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Family with François Prats
husband
18311903
Birth: December 1, 1831 28 25Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: January 12, 1903Hussein Dey, Alger, Djazaïr
herself
18361894
Birth: December 28, 1836 24 25Mao, Menorca, Balears, España
Death: August 10, 1894Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Marriage MarriageJuly 31, 1858El-Biar, Alger, Djazaïr
1 year
daughter
1859
Birth: July 20, 1859 27 22El-Biar, Alger, Djazaïr
Death:
18 months
daughter
18611862
Birth: January 20, 1861 29 24Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: 1862
22 months
son
1862
Birth: November 12, 1862 30 25Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
son
18641865
Birth: November 22, 1864 32 27Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 30, 1865Hussein Dey, Alger, Djazaïr
23 months
son
1866
Birth: October 20, 1866 34 29Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
daughter
18681933
Birth: November 16, 1868 36 31Chéraga, Alger, Djazaïr
Death: May 19, 1933Bordeaux, Gironde, France
2 years
daughter
1871
Birth: February 18, 1871 39 34Kouba, Alger, Djazaïr
Death:
21 months
son
18721908
Birth: November 9, 1872 40 35Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 27, 1908Sétif, Sétif, Djazaïr
3 years
daughter
5 years
daughter
18791941
Birth: July 19, 1879 47 42Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: about August 1941Bir Khadem, Alger, Djazaïr
BirthArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: baptême de Margarita Angela Anglada
Text: Moi, Gregorio Femenias, vicaire, le 30 décembre 1836, j'ai baptisé solennelement une petite fille, née avant hier à onze heure de la nuit, fille légitime de Francesco Anglada et de Margarita Ponseti. Grands parents paternels Antonio Anglada et Juana Hernandez. Grands parents maternels Francesco Ponseti et Madalena Rotger. On lui donna les prénoms de Margarita Angela. Furent ses parrains Manuel Anglada et Juana Anglada, auxquels j'ai averti la parenté spirituelle et les autres obligations annexes à la fonction du parrain. Tous sont natifs et voisins de Mahon de cet évéché. En foi de quoi, moi Grégoire Femenias
BaptismArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: baptême de Margarita Angela Anglada
Text: Moi, Gregorio Femenias, vicaire, le 30 décembre 1836, j'ai baptisé solennelement une petite fille, née avant hier à onze heure de la nuit, fille légitime de Francesco Anglada et de Margarita Ponseti. Grands parents paternels Antonio Anglada et Juana Hernandez. Grands parents maternels Francesco Ponseti et Madalena Rotger. On lui donna les prénoms de Margarita Angela. Furent ses parrains Manuel Anglada et Juana Anglada, auxquels j'ai averti la parenté spirituelle et les autres obligations annexes à la fonction du parrain. Tous sont natifs et voisins de Mahon de cet évéché. En foi de quoi, moi Grégoire Femenias
MarriageRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
ResidenceRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
NameArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: baptême de Margarita Angela Anglada
Text: Moi, Gregorio Femenias, vicaire, le 30 décembre 1836, j'ai baptisé solennelement une petite fille, née avant hier à onze heure de la nuit, fille légitime de Francesco Anglada et de Margarita Ponseti. Grands parents paternels Antonio Anglada et Juana Hernandez. Grands parents maternels Francesco Ponseti et Madalena Rotger. On lui donna les prénoms de Margarita Angela. Furent ses parrains Manuel Anglada et Juana Anglada, auxquels j'ai averti la parenté spirituelle et les autres obligations annexes à la fonction du parrain. Tous sont natifs et voisins de Mahon de cet évéché. En foi de quoi, moi Grégoire Femenias
NameRegistres de l'état civil de Bordeaux
Citation details: décès de Marie Marguerite Prats
Text: Le dix neuf mai dix neuf cent trente trois à huit heures trente est décédée rue de Son Tay 11, Marie Marguerite PRATS, née à Cheragas (Alger) le seize novembre mil huit cent soixante huit sans professions veuve de Jacques JAMMAYRAC ou JAM-MAYRAC fille de feu François PRATS et de Marguerite Angela ANGLADE. Dressé le vingt un mai mil neuf cent trente trois à onze heures sur la dé- claration de Jean PARIES trente trois ans, employé rue de Créon 6 qui lecture faite a signé avec nous. PARIES ...
DeathRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni