François Prats, 18311903 (aged 71 years)

Name
François /Prats/
Type
also known as
Given names
François
Surname
Prats
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Citation details: décès de Marie Marguerite Prats
Text: Le dix neuf mai dix neuf cent trente trois à huit heures trente est décédée rue de Son Tay 11, Marie Marguerite PRATS, née à Cheragas (Alger) le seize novembre mil huit cent soixante huit sans professions veuve de Jacques JAMMAYRAC ou JAM-MAYRAC fille de feu François PRATS et de Marguerite Angela ANGLADE. Dressé le vingt un mai mil neuf cent trente trois à onze heures sur la dé- claration de Jean PARIES trente trois ans, employé rue de Créon 6 qui lecture faite a signé avec nous. PARIES ...
Name
Francesc /Prats/
Given names
Francesc
Surname
Prats
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text: Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moi Francesco Preto, curé
Birth December 1, 1831 28 25
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text: Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moi Francesco Preto, curé
Baptism December 1, 1831 28 25 (aged 0 days)
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text: Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moi Francesco Preto, curé
Birth of a sisterMarianne Prats
about 1837 (aged 5 years)
Birth of a brotherJean Prats
May 1, 1841 (aged 9 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text: Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante cinq, à huit heures du matin Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba, département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne, demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine, époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte, qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier public de l'Etat Civil Bureau
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Death of a sisterCatherine Prats
May 2, 1842 (aged 10 years)
Birth of a brotherMichel Prats
February 7, 1844 (aged 12 years)
Birth of a brotherMathias Prats
May 7, 1846 (aged 14 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
MarriageMargarita Angela AngladaView this family
July 31, 1858 (aged 26 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Death of a brotherMichel Prats
July 8, 1859 (aged 27 years)
Birth of a daughterCatherine Marguerite Prats
July 20, 1859 (aged 27 years)
Birth of a daughterMarguerite Prats
January 20, 1861 (aged 29 years)
Death of a daughterMarguerite Prats
1862 (aged 30 years)

Birth of a sonJean Prats
November 12, 1862 (aged 30 years)
Birth of a sonFrançois Prats
November 22, 1864 (aged 32 years)
Death of a paternal grandmotherCatarina Clar
between 1845 and 1865 (aged 33 years)

Citation details: mariage de Joan Prats et de Margarita Ruis
Text: L'an du seigneur 1829, le 5 du mois de février, ayant précédé les bans du mariage ordonnés par le Saint Concile de Trente, faits les 6, 11 et 18 janvier du présent an, je soussigné curé ai été présent au mariage qu'ont contracté avec la permission de l'Ordinaire et par paroles des présents, Juan Prats, célibataire, âgé de 25 ans, fils de François, défunt, et de Catherina Clar, conjoints, vivante, avec Marguerita Ruis, pucelle, âgée de 23 ans, fille de Francesco et de Maria Anna Manent, conjoints vivants. Tous sont natifs et voisins de cette paroisse. Furent témoins monsieur Pedro Pons prêtre et Francesco Danus. En foi de quoi, moi Francesco Preto, curé.
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text: Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante cinq, à huit heures du matin Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba, département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne, demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine, époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte, qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier public de l'Etat Civil Bureau
Occupation
cultivateur
from 1858 to 1890 (aged 58 years)

Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
Residence 1858 (aged 26 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
Death of a fatherJean Prats
May 7, 1865 (aged 33 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text: Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante cinq, à huit heures du matin Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba, département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne, demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine, époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte, qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier public de l'Etat Civil Bureau
Death of a sonFrançois Prats
June 30, 1865 (aged 33 years)
Birth of a sonMichel Prats
October 20, 1866 (aged 34 years)
Birth of a daughterMarie Marguerite Prats
November 16, 1868 (aged 36 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
Birth of a daughterCatherine Jeanne Prats
February 18, 1871 (aged 39 years)
Birth of a sonHenri Prats
November 9, 1872 (aged 40 years)
Birth of a daughterJeanne Agathe Prats
about 1875 (aged 43 years)

Birth of a daughterAnna Prats
July 19, 1879 (aged 47 years)
Death of a sisterMarianne Prats
December 6, 1880 (aged 49 years)
Death of a daughterJeanne Agathe Prats
about 1885 (aged 53 years)

Death of a motherMarguerite Ruis
August 7, 1885 (aged 53 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text: Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante cinq, à huit heures du matin Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba, département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne, demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine, époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte, qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier public de l'Etat Civil Bureau
Residence from 1890 to 1903 (0 after death)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text: L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle décédé à Hussein-Dey le jourd'hui à neuf heures du matin profession de jardinier âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt Et par Gasparini Joseph profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la Commune d'Hussein-Dey. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. Gasparini Pochelu ainé ...
Marriage of a childJacques JammayracMarie Marguerite PratsView this family
November 8, 1890 (aged 58 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
Death of a wifeMargarita Angela Anglada
August 10, 1894 (aged 62 years)
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
Death of a brotherJean Prats
September 9, 1896 (aged 64 years)
Citation details: D 1896/7, décès de Jean Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-seize, le neuvième jour du mois de Septembre, à quatre heures 1/2 du soir ACTE DU DECES de Prats, Jean décédé à Birmandreis le neuf septembre à dix heures du matin profession de propriétaire âgé de cinquante-cinq ans né à El-Biar fils de feu Prats, Jean et de feue Ruis, Marguerite Epouse, Serra Martine, âgée de Cinquante ans, sans profession demeurant à Birmandreïs Sur la déclaration à Nous faite par Berenguer Raymond profession de Journalier demeurant à Birmandreïs âgé de vingt et un ans qui dit être non parent du défunt Et par Paraire Antoine profession de marchand forain, demeurant à Birmandreïs âgé de quarante sept ans, qui a dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi par Nous, Robert Auguste, chevalier de la Legion d'honneur Adjoint au Maire délégué. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. A.Robert Beringuer R Paraire adj.
Occupation
jardinier
1903 (0 after death)

Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text: L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle décédé à Hussein-Dey le jourd'hui à neuf heures du matin profession de jardinier âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt Et par Gasparini Joseph profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la Commune d'Hussein-Dey. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. Gasparini Pochelu ainé ...
Death January 12, 1903 (aged 71 years)
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text: L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle décédé à Hussein-Dey le jourd'hui à neuf heures du matin profession de jardinier âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt Et par Gasparini Joseph profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la Commune d'Hussein-Dey. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. Gasparini Pochelu ainé ...
Family with parents
father
18031865
Birth: April 16, 1803 28 23Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: May 7, 1865Kouba, Alger, Djazaïr
mother
18061885
Birth: February 15, 1806Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: August 7, 1885Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Marriage MarriageFebruary 5, 1829Es Castell, Menorca, Balears, España
23 months
elder sister
18301842
Birth: about 1830 26 23
Death: May 2, 1842El-Biar, Alger, Djazaïr
23 months
himself
18311903
Birth: December 1, 1831 28 25Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: January 12, 1903Hussein Dey, Alger, Djazaïr
6 years
younger sister
18371880
Birth: about 1837 33 30Menorca, Balears, España
Death: December 6, 1880Hussein Dey, Alger, Djazaïr
4 years
younger brother
18411896
Birth: May 1, 1841 38 35El-Biar, Alger, Djazaïr
Death: September 9, 1896Bir Mourad Raïs, Alger, Djazaïr
3 years
younger brother
18441859
Birth: February 7, 1844 40 37El-Biar, Alger, Djazaïr
Death: July 8, 1859Bouzaréah, Alger, Djazaïr
2 years
younger brother
1846
Birth: May 7, 1846 43 40El-Biar, Alger, Djazaïr
Death:
Family with Margarita Angela Anglada
himself
18311903
Birth: December 1, 1831 28 25Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: January 12, 1903Hussein Dey, Alger, Djazaïr
wife
18361894
Birth: December 28, 1836 24 25Mao, Menorca, Balears, España
Death: August 10, 1894Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Marriage MarriageJuly 31, 1858El-Biar, Alger, Djazaïr
1 year
daughter
1859
Birth: July 20, 1859 27 22El-Biar, Alger, Djazaïr
Death:
18 months
daughter
18611862
Birth: January 20, 1861 29 24Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: 1862
22 months
son
1862
Birth: November 12, 1862 30 25Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
son
18641865
Birth: November 22, 1864 32 27Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 30, 1865Hussein Dey, Alger, Djazaïr
23 months
son
1866
Birth: October 20, 1866 34 29Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
daughter
18681933
Birth: November 16, 1868 36 31Chéraga, Alger, Djazaïr
Death: May 19, 1933Bordeaux, Gironde, France
2 years
daughter
1871
Birth: February 18, 1871 39 34Kouba, Alger, Djazaïr
Death:
21 months
son
18721908
Birth: November 9, 1872 40 35Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 27, 1908Sétif, Sétif, Djazaïr
3 years
daughter
5 years
daughter
18791941
Birth: July 19, 1879 47 42Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: about August 1941Bir Khadem, Alger, Djazaïr
BirthArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text: Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moi Francesco Preto, curé
BaptismArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text: Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moi Francesco Preto, curé
MarriageRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
OccupationRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
OccupationRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
ResidenceRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text: L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet à huit heures du matin Devant nous herblond theodore Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar, délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un, fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits père et mète ici présents et expressement consentants au présent Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder à la célébration de leur Mariage dont les publications ont été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes ... au registre des publications ici sous nos yeux et en La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur 2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois. Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée, nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus énoncées, des actes de publication faite en cette section et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme, chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar Marguerite Juan Prats Morin Anglade jorge Abrinis Comellas en marge: # Un interprète n'a pas été nécessaire, les epoux, les temoins et les pères et mères parlant le français
ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit du mois de Novembre, à trois heures du soir, ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques profession de meunier né à Saint-Julien département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil huit cent soixante deux demeurant à Hussein-Dey département d'Alger fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me. Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret, département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit cent soixante dix sept, d'une part, Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère, née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au mariage de leur fille, d'autre part Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du Code civil Sans oppositions Les futurs époux ont produit et déposé: Le futur: son acte de naissance; Le consentement de son père; L'acte de décès de sa mère. La future: son acte de naissance. le tout en bonne forme Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs époux, ainsi que le père et le mère de la future, d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement. Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage, L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques, En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir: M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans; Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans; Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans; Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans; Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents mais amis des futurs le premier témoin oncle de la future En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le public a été admis. Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./. Jammayrac Marie Prats Marguerite Prats Franciel Narbonne Joseph Prats Mathias Souille Rivière
ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text: L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle décédé à Hussein-Dey le jourd'hui à neuf heures du matin profession de jardinier âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt Et par Gasparini Joseph profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la Commune d'Hussein-Dey. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. Gasparini Pochelu ainé ...
OccupationRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text: L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle décédé à Hussein-Dey le jourd'hui à neuf heures du matin profession de jardinier âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt Et par Gasparini Joseph profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la Commune d'Hussein-Dey. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. Gasparini Pochelu ainé ...
NameRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text: L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES de Anglade (Marguerite angèle) épouse de Prats (françois) décédée à Hussein-Dey le même jour à trois heures du soir profession de sans âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque département d'Espagne demeurant à Hussein Dey fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite) tous deux décédés Sur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean profession de jardinier demeurant à Birmandreis âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte Et par Caltavull (Michel) profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire de la commune d'Hussein-Dey remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil. Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer. Caltavull Luccioni
NameRegistres de l'état civil de Bordeaux
Citation details: décès de Marie Marguerite Prats
Text: Le dix neuf mai dix neuf cent trente trois à huit heures trente est décédée rue de Son Tay 11, Marie Marguerite PRATS, née à Cheragas (Alger) le seize novembre mil huit cent soixante huit sans professions veuve de Jacques JAMMAYRAC ou JAM-MAYRAC fille de feu François PRATS et de Marguerite Angela ANGLADE. Dressé le vingt un mai mil neuf cent trente trois à onze heures sur la dé- claration de Jean PARIES trente trois ans, employé rue de Créon 6 qui lecture faite a signé avec nous. PARIES ...
NameArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text: Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moi Francesco Preto, curé
DeathRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text: L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle décédé à Hussein-Dey le jourd'hui à neuf heures du matin profession de jardinier âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean profession de débitant demeurant à Hussein-Dey âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt Et par Gasparini Joseph profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la Commune d'Hussein-Dey. remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil. Gasparini Pochelu ainé ...