François Prats, 18311903 (aged 71 years)

Name
François /Prats/
Type
also known as
Given names
François
Surname
Prats
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

Citation details: décès de Marie Marguerite Prats
Text:

Le dix neuf mai dix neuf cent trente trois à huit heures trente
est décédée rue de Son Tay 11, Marie Marguerite PRATS, née à
Cheragas (Alger) le seize novembre mil huit cent soixante huit
sans professions veuve de Jacques JAMMAYRAC ou JAM-MAYRAC fille
de feu François PRATS et de Marguerite Angela ANGLADE. Dressé le
vingt un mai mil neuf cent trente trois à onze heures sur la dé-
claration de Jean PARIES trente trois ans, employé rue de Créon
6 qui lecture faite a signé avec nous.PARIES ...

Name
Francesc /Prats/
Given names
Francesc
Surname
Prats
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text:

Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé
solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats
et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands
parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de
Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs
et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moiFrancesco Preto, curé

Birth December 1, 1831 28 25
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text:

Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé
solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats
et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands
parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de
Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs
et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moiFrancesco Preto, curé

Baptism December 1, 1831 28 25 (aged 0 days)
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text:

Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé
solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats
et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands
parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de
Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs
et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moiFrancesco Preto, curé

Birth of a sisterMarianne Prats
about 1837 (aged 5 years)
Birth of a brotherJean Prats
May 1, 1841 (aged 9 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text:

Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante
cinq, à huit heures du matin
Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba,
département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de
cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne,
demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine,
époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba
Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de
vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt
Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être
ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba
Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte,
qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous
Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier
public de l'Etat Civil
Bureau

Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

Death of a sisterCatherine Prats
May 2, 1842 (aged 10 years)
Birth of a brotherMichel Prats
February 7, 1844 (aged 12 years)
Birth of a brotherMathias Prats
May 7, 1846 (aged 14 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit
du mois de Novembre, à trois heures du soir,
ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac
Jacques
profession de meunier né à Saint-Julien
département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil
huit cent soixante deux
demeurant à Hussein-Dey département d'Alger
fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac
Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant
au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant
au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me.
Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret,
département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle
Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit
cent soixante dix sept, d'une part,
Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère,
née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre
mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille
majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de
Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à
Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au
mariage de leur fille, d'autre part
Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche
vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la
seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du
Code civil Sans oppositions
Les futurs époux ont produit et déposé:
Le futur: son acte de naissance;
Le consentement de son père;
L'acte de décès de sa mère.
La future: son acte de naissance.
le tout en bonne forme
Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces
mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé
du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs
époux, ainsi que le père et le mère de la future,
d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un
contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement.
Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage,
L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite
L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques,
En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir:
M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans;
Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans;
Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans;
Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans;
Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents
mais amis des futurs
le premier témoin oncle de la future
En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant
les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé
qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques
et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage
Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les
témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le
public a été admis.
Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./.Jammayrac Marie PratsMarguerite Prats
Franciel Narbonne Joseph
Prats Mathias
Souille Rivière

MarriageMargarita Angela AngladaView this family
July 31, 1858 (aged 26 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

Death of a brotherMichel Prats
July 8, 1859 (aged 27 years)
Birth of a daughterCatherine Marguerite Prats
July 20, 1859 (aged 27 years)
Birth of a daughterMarguerite Prats
January 20, 1861 (aged 29 years)
Death of a daughterMarguerite Prats
1862 (aged 30 years)

Birth of a sonJean Prats
November 12, 1862 (aged 30 years)
Birth of a sonFrançois Prats
November 22, 1864 (aged 32 years)
Death of a paternal grandmotherCatarina Clar
between 1845 and 1865 (aged 33 years)

Citation details: mariage de Joan Prats et de Margarita Ruis
Text:

L'an du seigneur 1829, le 5 du mois de février, ayant précédé les bans du mariage
ordonnés par le Saint Concile de Trente, faits les 6, 11 et 18 janvier du présent an, je
soussigné curé ai été présent au mariage qu'ont contracté avec la permission de
l'Ordinaire et par paroles des présents, Juan Prats, célibataire, âgé de 25 ans, fils de
François, défunt, et de Catherina Clar, conjoints, vivante, avec Marguerita
Ruis, pucelle, âgée de 23 ans, fille de Francesco et de Maria Anna Manent, conjoints
vivants. Tous sont natifs et voisins de cette paroisse. Furent témoins monsieur Pedro
Pons prêtre et Francesco Danus. En foi de quoi, moiFrancesco Preto, curé.

Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text:

Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante
cinq, à huit heures du matin
Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba,
département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de
cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne,
demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine,
époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba
Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de
vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt
Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être
ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba
Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte,
qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous
Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier
public de l'Etat Civil
Bureau

Occupation
cultivateur
from 1858 to 1890 (aged 58 years)

Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit
du mois de Novembre, à trois heures du soir,
ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac
Jacques
profession de meunier né à Saint-Julien
département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil
huit cent soixante deux
demeurant à Hussein-Dey département d'Alger
fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac
Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant
au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant
au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me.
Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret,
département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle
Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit
cent soixante dix sept, d'une part,
Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère,
née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre
mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille
majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de
Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à
Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au
mariage de leur fille, d'autre part
Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche
vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la
seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du
Code civil Sans oppositions
Les futurs époux ont produit et déposé:
Le futur: son acte de naissance;
Le consentement de son père;
L'acte de décès de sa mère.
La future: son acte de naissance.
le tout en bonne forme
Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces
mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé
du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs
époux, ainsi que le père et le mère de la future,
d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un
contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement.
Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage,
L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite
L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques,
En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir:
M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans;
Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans;
Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans;
Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans;
Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents
mais amis des futurs
le premier témoin oncle de la future
En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant
les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé
qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques
et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage
Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les
témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le
public a été admis.
Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./.Jammayrac Marie PratsMarguerite Prats
Franciel Narbonne Joseph
Prats Mathias
Souille Rivière

Residence 1858 (aged 26 years)
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

Death of a fatherJean Prats
May 7, 1865 (aged 33 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text:

Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante
cinq, à huit heures du matin
Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba,
département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de
cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne,
demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine,
époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba
Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de
vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt
Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être
ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba
Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte,
qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous
Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier
public de l'Etat Civil
Bureau

Death of a sonFrançois Prats
June 30, 1865 (aged 33 years)
Birth of a sonMichel Prats
October 20, 1866 (aged 34 years)
Birth of a daughterMarie Marguerite Prats
November 16, 1868 (aged 36 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit
du mois de Novembre, à trois heures du soir,
ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac
Jacques
profession de meunier né à Saint-Julien
département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil
huit cent soixante deux
demeurant à Hussein-Dey département d'Alger
fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac
Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant
au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant
au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me.
Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret,
département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle
Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit
cent soixante dix sept, d'une part,
Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère,
née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre
mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille
majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de
Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à
Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au
mariage de leur fille, d'autre part
Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche
vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la
seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du
Code civil Sans oppositions
Les futurs époux ont produit et déposé:
Le futur: son acte de naissance;
Le consentement de son père;
L'acte de décès de sa mère.
La future: son acte de naissance.
le tout en bonne forme
Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces
mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé
du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs
époux, ainsi que le père et le mère de la future,
d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un
contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement.
Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage,
L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite
L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques,
En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir:
M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans;
Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans;
Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans;
Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans;
Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents
mais amis des futurs
le premier témoin oncle de la future
En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant
les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé
qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques
et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage
Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les
témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le
public a été admis.
Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./.Jammayrac Marie PratsMarguerite Prats
Franciel Narbonne Joseph
Prats Mathias
Souille Rivière

Birth of a daughterCatherine Jeanne Prats
February 18, 1871 (aged 39 years)
Birth of a sonHenri Prats
November 9, 1872 (aged 40 years)
Birth of a daughterJeanne Agathe Prats
about 1875 (aged 43 years)

Birth of a daughterAnna Prats
July 19, 1879 (aged 47 years)
Death of a sisterMarianne Prats
December 6, 1880 (aged 49 years)
Death of a daughterJeanne Agathe Prats
about 1885 (aged 53 years)

Death of a motherMarguerite Ruis
August 7, 1885 (aged 53 years)
Citation details: D 1865/4, décès de Joan Prats
Text:

Du lundi, huitième jour du mois de Mai, L'an mil huit cent soixante
cinq, à huit heures du matin
Acte de décès de Prats, Jean, décédé à Kouba vieux, Commune de Kouba,
département d'Alger, le sept mai courant, à neuf heures du soir, profession de
cultivateur, agé de soixante quatre ans, né à Villa Carlos, Ile Minorque, Espagne,
demeurant audit Kouba, fils de défunts Prats, françois, et de Clar, Catherine,
époux de Prats, Marguerite, domiciliée audit Kouba
Sur la déclaration faite à nous par Prats, Jean, Cultivateur, agé de
vingt quatre ans, qui a dit être fils du défunt
Et par Sintés, Bernard, Cultivateur, agé de vingt et un ans, qui a dit être
ami du défunt, tous deux domiciliés au susdit Kouba
Lesquels ont, après lecture faite, dit ne Savoir signer le présent acte,
qui a été fait double en leur présence et constaté, Suivant la loi, par nous
Bureau, Jacques, Maire de la Commune Susdite, remplissant les fonctions d'officier
public de l'Etat Civil
Bureau

Residence from 1890 to 1903 (0 after death)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit
du mois de Novembre, à trois heures du soir,
ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac
Jacques
profession de meunier né à Saint-Julien
département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil
huit cent soixante deux
demeurant à Hussein-Dey département d'Alger
fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac
Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant
au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant
au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me.
Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret,
département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle
Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit
cent soixante dix sept, d'une part,
Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère,
née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre
mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille
majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de
Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à
Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au
mariage de leur fille, d'autre part
Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche
vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la
seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du
Code civil Sans oppositions
Les futurs époux ont produit et déposé:
Le futur: son acte de naissance;
Le consentement de son père;
L'acte de décès de sa mère.
La future: son acte de naissance.
le tout en bonne forme
Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces
mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé
du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs
époux, ainsi que le père et le mère de la future,
d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un
contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement.
Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage,
L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite
L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques,
En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir:
M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans;
Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans;
Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans;
Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans;
Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents
mais amis des futurs
le premier témoin oncle de la future
En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant
les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé
qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques
et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage
Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les
témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le
public a été admis.
Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./.Jammayrac Marie PratsMarguerite Prats
Franciel Narbonne Joseph
Prats Mathias
Souille Rivière

Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text:

L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois
de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES
de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle
décédé à Hussein-Dey le jourd'hui
à neuf heures du matin profession de jardinier
âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos
département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey
fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée
Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt
Et par Gasparini Joseph
profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey
âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la
Commune d'Hussein-Dey.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
Gasparini Pochelu ainé
...

Marriage of a childJacques JammayracMarie Marguerite PratsView this family
November 8, 1890 (aged 58 years)
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit
du mois de Novembre, à trois heures du soir,
ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac
Jacques
profession de meunier né à Saint-Julien
département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil
huit cent soixante deux
demeurant à Hussein-Dey département d'Alger
fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac
Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant
au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant
au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me.
Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret,
département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle
Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit
cent soixante dix sept, d'une part,
Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère,
née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre
mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille
majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de
Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à
Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au
mariage de leur fille, d'autre part
Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche
vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la
seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du
Code civil Sans oppositions
Les futurs époux ont produit et déposé:
Le futur: son acte de naissance;
Le consentement de son père;
L'acte de décès de sa mère.
La future: son acte de naissance.
le tout en bonne forme
Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces
mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé
du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs
époux, ainsi que le père et le mère de la future,
d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un
contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement.
Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage,
L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite
L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques,
En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir:
M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans;
Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans;
Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans;
Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans;
Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents
mais amis des futurs
le premier témoin oncle de la future
En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant
les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé
qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques
et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage
Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les
témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le
public a été admis.
Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./.Jammayrac Marie PratsMarguerite Prats
Franciel Narbonne Joseph
Prats Mathias
Souille Rivière

Death of a wifeMargarita Angela Anglada
August 10, 1894 (aged 62 years)
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

Death of a brotherJean Prats
September 9, 1896 (aged 64 years)
Citation details: D 1896/7, décès de Jean Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-seize, le neuvième jour du mois
de Septembre, à quatre heures 1/2 du soir ACTE DU DECES
de Prats, Jeandécédé à Birmandreis le neuf septembre
à dix heures du matin profession de propriétaire
âgé de cinquante-cinq ans né à El-Biar
fils de feu Prats, Jean et de feue Ruis, Marguerite
Epouse, Serra Martine, âgée de Cinquante ans, sans profession
demeurant à Birmandreïs
Sur la déclaration à Nous faite par Berenguer Raymond
profession de Journalier demeurant à Birmandreïs
âgé de vingt et un ans qui dit être non parent du défunt
Et par Paraire Antoine
profession de marchand forain, demeurant à Birmandreïs
âgé de quarante sept ans, qui a dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi par Nous, Robert Auguste, chevalier de la
Legion d'honneur Adjoint au Maire délégué.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
A.Robert
Beringuer R Paraire adj.

Occupation
jardinier
1903 (0 after death)

Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text:

L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois
de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES
de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle
décédé à Hussein-Dey le jourd'hui
à neuf heures du matin profession de jardinier
âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos
département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey
fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée
Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt
Et par Gasparini Joseph
profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey
âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la
Commune d'Hussein-Dey.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
Gasparini Pochelu ainé
...

Death January 12, 1903 (aged 71 years)
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text:

L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois
de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES
de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle
décédé à Hussein-Dey le jourd'hui
à neuf heures du matin profession de jardinier
âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos
département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey
fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée
Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt
Et par Gasparini Joseph
profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey
âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la
Commune d'Hussein-Dey.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
Gasparini Pochelu ainé
...

Family with parents
father
18031865
Birth: April 16, 1803 28 23Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: May 7, 1865Kouba, Alger, Djazaïr
mother
18061885
Birth: February 15, 1806Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: August 7, 1885Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Marriage MarriageFebruary 5, 1829Es Castell, Menorca, Balears, España
23 months
elder sister
18301842
Birth: about 1830 26 23
Death: May 2, 1842El-Biar, Alger, Djazaïr
23 months
himself
18311903
Birth: December 1, 1831 28 25Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: January 12, 1903Hussein Dey, Alger, Djazaïr
6 years
younger sister
18371880
Birth: about 1837 33 30Menorca, Balears, España
Death: December 6, 1880Hussein Dey, Alger, Djazaïr
4 years
younger brother
18411896
Birth: May 1, 1841 38 35El-Biar, Alger, Djazaïr
Death: September 9, 1896Bir Mourad Raïs, Alger, Djazaïr
3 years
younger brother
18441859
Birth: February 7, 1844 40 37El-Biar, Alger, Djazaïr
Death: July 8, 1859Bouzaréah, Alger, Djazaïr
2 years
younger brother
1846
Birth: May 7, 1846 43 40El-Biar, Alger, Djazaïr
Death:
Family with Margarita Angela Anglada
himself
18311903
Birth: December 1, 1831 28 25Es Castell, Menorca, Balears, España
Death: January 12, 1903Hussein Dey, Alger, Djazaïr
wife
18361894
Birth: December 28, 1836 24 25Mao, Menorca, Balears, España
Death: August 10, 1894Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Marriage MarriageJuly 31, 1858El-Biar, Alger, Djazaïr
1 year
daughter
1859
Birth: July 20, 1859 27 22El-Biar, Alger, Djazaïr
Death:
18 months
daughter
18611862
Birth: January 20, 1861 29 24Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: 1862
22 months
son
1862
Birth: November 12, 1862 30 25Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
son
18641865
Birth: November 22, 1864 32 27Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 30, 1865Hussein Dey, Alger, Djazaïr
23 months
son
1866
Birth: October 20, 1866 34 29Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death:
2 years
daughter
18681933
Birth: November 16, 1868 36 31Chéraga, Alger, Djazaïr
Death: May 19, 1933Bordeaux, Gironde, France
2 years
daughter
1871
Birth: February 18, 1871 39 34Kouba, Alger, Djazaïr
Death:
21 months
son
18721908
Birth: November 9, 1872 40 35Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: June 27, 1908Sétif, Sétif, Djazaïr
3 years
daughter
5 years
daughter
18791941
Birth: July 19, 1879 47 42Hussein Dey, Alger, Djazaïr
Death: about August 1941Bir Khadem, Alger, Djazaïr
BirthArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text:

Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé
solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats
et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands
parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de
Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs
et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moiFrancesco Preto, curé

BaptismArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text:

Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé
solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats
et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands
parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de
Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs
et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moiFrancesco Preto, curé

MarriageRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

OccupationRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

OccupationRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit
du mois de Novembre, à trois heures du soir,
ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac
Jacques
profession de meunier né à Saint-Julien
département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil
huit cent soixante deux
demeurant à Hussein-Dey département d'Alger
fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac
Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant
au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant
au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me.
Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret,
département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle
Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit
cent soixante dix sept, d'une part,
Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère,
née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre
mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille
majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de
Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à
Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au
mariage de leur fille, d'autre part
Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche
vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la
seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du
Code civil Sans oppositions
Les futurs époux ont produit et déposé:
Le futur: son acte de naissance;
Le consentement de son père;
L'acte de décès de sa mère.
La future: son acte de naissance.
le tout en bonne forme
Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces
mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé
du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs
époux, ainsi que le père et le mère de la future,
d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un
contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement.
Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage,
L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite
L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques,
En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir:
M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans;
Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans;
Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans;
Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans;
Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents
mais amis des futurs
le premier témoin oncle de la future
En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant
les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé
qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques
et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage
Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les
témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le
public a été admis.
Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./.Jammayrac Marie PratsMarguerite Prats
Franciel Narbonne Joseph
Prats Mathias
Souille Rivière

ResidenceRegistres de l'état civil d'El Biar
Citation details: M 1858/5-6, mariage de Francesc Prats et de Margarita Angela Anglada
Text:

L'an mil huit cent cinquante huit Le trente un juillet
à huit heures du matin Devant nous herblond theodore
Morin chevalier de La Légion d'honneur adjoint à la mairie
de la commune d'Alger pour la section rurale d'El Biar,
délégué pour remplir les fonctions d'officier de L'état civil
pour cette section, ont comparu Le sieur Francisco Prats
cultivateur domicilié sction de Bouzeriah chez ses pere et
mère, majeur âgé de vingt six ans révolus, né à san carlos
ile Minorque Le premier décembre mil huit cent trente un,
fils Légitime de sieur Jean Prats et de Margarita Ruis cultivateurs
domiciliés section de Bouzeriah, Procedant avec l'assistance de son
dit père âgé de cinquante cinq ans et de sadite mère âgée de cinquante
deux ans, Lesquels sont ici présents et expressement consentants au
présent mariage Et la demoiselle Margarita Angela Anglada
sans profession domiciliée section d'El-Biar chez ses père
et mère, majeure âgé de vingt un ans révolus née à
Mahon ile Minorque Le vingt huit décembre mil huit
cent trente six; fille du sieur Francisco Anglada âge de quarante six ans et de
Margarita Ponsate agée de quarante sept ans Procedant avec L'assistance de sesdits
père et mète ici présents et expressement consentants au présent
Mariage. Lesquels comparants nous ont requis de proceder
à la célébration de leur Mariage dont les publications ont
été faites en cette section Les dimanches onze et dix huit
juillet, présent mois a midi ainsi qu'il resulte des actes
... au registre des publications ici sous nos yeux et en
La section de Bouzériah les dimanches dix huit et vingt cinq
du même mois aussi à midi. A L'appui de leur réquisition
les parties nous ont remis; 1° L'acte de naissance du futur
2° L'acte de naissance de la future 3° Le certificat de
publication et de non opposition déclaré par L'adjoint de la
Section de Bouzeriah en La date du vingt huit du présent mois.
Aucune opposition a ce Mariage ne nous ayant été signifiée,
nous officier de l'état civil, faisant droit à la réquisition
des parties, avons donné lecture de toutes les pièces ci dessus
énoncées, des actes de publication faite en cette section
et des dispositions du Code Napoléon au chapitre six
du titre du Mariage sur les droits et les devoirs respectifs
des époux. Après quoi nous avons demandé aux futurs
époux s'ils voulaient se prendre pour Marie et pour femme,
chacun d'eux nous ayant répondu séparement et affirmativement
nous avons prononcé, au nom de la loi, que le sieur Francisco
Prats et la demoiselle Margarita Angela Anglada sont
unis par le Mariage. Nous avons demandé aux épous et a leur
pères et mères s'il avait été fait un contrat pour regler les conditions
civiles de ce Mariage; Ils nous ont répondu négativement. Le tout a
été fait publiquement dans la maison affectée à L'état civil de la
section en presence des Sieurs Rose Jean âgé de trente un ans, cultivateur
Georges Abrinis âgé de vingt six ans, cultivateur, ces deux domiciliés section
de Bouzeriah, non parents; Comellas Pierre âgé de vingt deux ans jardinier
domicilié à El-Biar, Navarre François âgé de vingt cinq ans, tanneur
domicilié à Alger et faubourg Bab azoun ces deux témoins également non
parents des époux. De tous ce que dessus nous avons dressé le présent acte
et apres lecture faite nous l'avons signé avec L'épouse, le père de
l'époux et les témoins Abrinis et Comellas, L'époux, la mère de
L'époux, les père et mète de L'épouse et les témoins Rose et navarre
ayant dit ne le savoir de ce requis #. L'adjoint pour El Biar
Marguerite Juan Prats Morin
Anglade jorge Abrinis Comellasen marge:
# Un interprète n'a pas
été nécessaire, les epoux, les
temoins et les pères et
mères parlant le français

ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: M 1890/13, mariage de Jacques Jammayrac et de Marie Marguerite Prats
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt dix, le huit
du mois de Novembre, à trois heures du soir,
ACTE DE MARIAGE de M Jammayrac ou Jam-mayrac
Jacques
profession de meunier né à Saint-Julien
département de la Haute-Garonne, le vingt sept septembre mil
huit cent soixante deux
demeurant à Hussein-Dey département d'Alger
fils majeur et légitime de Jammayrac ou Jam-mayrac
Jean Marie Alexandre, propriétaire cultivateur, demeurant
au dit Saint-Julien, non présent mais expressément consentant
au mariage de son fils par acte passé en l'étude de Me.
Palenc Louis, notaire à Rieux, arrondissement de Muret,
département de la Haute-Garonne, enregistré, et de Suberviolle
Anne, décédée au dit Saint-Julien le treize Avril mil huit
cent soixante dix sept, d'une part,
Et demoiselle Prats Marie Marguerite, ménagère,
née à Cheragas, département d'Alger, le seize Novembre
mil huit cent soixante huit, demeurant à Hussein-Dey, fille
majeure et légitime de Prats François, cultivateur et de
Anglade Maguerite Angela, sans profession, demeurant à
Hussein-Dey, ici présents et expressement consentants au
mariage de leur fille, d'autre part
Les publications de mariage ont été faites: la première, le dimanche
vingt huit septembre mil huit cent quatre vingt dix, à midi, et la
seconde, le dimanche suivant, et affichées aux termes des aricles 63 et 64 du
Code civil Sans oppositions
Les futurs époux ont produit et déposé:
Le futur: son acte de naissance;
Le consentement de son père;
L'acte de décès de sa mère.
La future: son acte de naissance.
le tout en bonne forme
Après lecture faite par Nous, aux termes de la Loi, de toutes les pièces
mentionnées ci-dessus et du chapitre VI du titre V du CODE CIVIL intitulé
du MARIAGE, articles 212 et suivants, et après avoir interpellé les futurs
époux, ainsi que le père et le mère de la future,
d'avoir conformément à la loi du 10 juillet 1850, à déclarer s'il a été fait un
contrat de mariage, ils nous ont répondu négativement.
Lesdits comparants ont déclaré prendre en mariage,
L'un: la Demoiselle Prats Marie Marguerite
L'autre: le Sieur Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques,
En présence des quatre témoins ci-après nommés, savoir:
M M. Prats Mathias, cultivateur, âgé de quarante quatre ans;
Souilla Jean Pierre, meunier, âgé de vingt neuf ans;
Frauciel Urbain, cultivateur, âgé de vingt huit ans;
Narbonne Joseph Jean, minotier, âgé de vingt cinq ans;
Les trois derniers témoins demeurant à Hussein-Dey, non parents
mais amis des futurs
le premier témoin oncle de la future
En suite de quoi, Nous Rivière Victor, Adjoint délégué, remplissant
les fonction d'Officier public de l'Etat civil, avons prononcé
qu'au NOM DE LA LOI, lesdits Jammayrac ou Jam-mayrac Jacques
et Prats Marie Marguerite sont unis par le mariage
Et après lecture en présence de tous, ils ont signé avec Nous, ainsi que les
témoins, le présent acte fait double dans le local ordinaire de la Marie où le
public a été admis.
Le père de la future requis de signer, a dit ne savoir ./.Jammayrac Marie PratsMarguerite Prats
Franciel Narbonne Joseph
Prats Mathias
Souille Rivière

ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

ResidenceRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text:

L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois
de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES
de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle
décédé à Hussein-Dey le jourd'hui
à neuf heures du matin profession de jardinier
âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos
département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey
fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée
Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt
Et par Gasparini Joseph
profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey
âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la
Commune d'Hussein-Dey.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
Gasparini Pochelu ainé
...

OccupationRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text:

L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois
de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES
de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle
décédé à Hussein-Dey le jourd'hui
à neuf heures du matin profession de jardinier
âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos
département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey
fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée
Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt
Et par Gasparini Joseph
profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey
âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la
Commune d'Hussein-Dey.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
Gasparini Pochelu ainé
...

NameRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1894/14, décès de Margarita Angela Anglada
Text:

L'AN mil huit cent quatre-vingt-quatorze, le dixième jour du mois
d'avril à cinq heures du soir ACTE DE DECES
de Anglade (Marguerite angèle) épouse de
Prats (françois)
décédée à Hussein-Dey le même jour
à trois heures du soir profession de sans
âgé de cinquante cinq ans née à Mahon Ile minorque
département d'Espagne demeurant à Hussein Dey
fille de Anglade (françois) et de Ponseti (Marguerite)
tous deux décédésSur la déclaration à Nous faite par Prats (Jean
profession de jardinier demeurant à Birmandreis
âgé de cinquante quatre ans qui dit être beau frère de la défunte
Et par Caltavull (Michel)
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente six ans qui a dit être voisin de la défunte
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni (Achille) maire
de la commune d'Hussein-Dey
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat civil.
Le 1er témoin a déclaré ne savoir signer.
Caltavull
Luccioni

NameRegistres de l'état civil de Bordeaux
Citation details: décès de Marie Marguerite Prats
Text:

Le dix neuf mai dix neuf cent trente trois à huit heures trente
est décédée rue de Son Tay 11, Marie Marguerite PRATS, née à
Cheragas (Alger) le seize novembre mil huit cent soixante huit
sans professions veuve de Jacques JAMMAYRAC ou JAM-MAYRAC fille
de feu François PRATS et de Marguerite Angela ANGLADE. Dressé le
vingt un mai mil neuf cent trente trois à onze heures sur la dé-
claration de Jean PARIES trente trois ans, employé rue de Créon
6 qui lecture faite a signé avec nous.PARIES ...

NameArchives paroissiales de l'évêché de Minorque
Citation details: traduction de l'acte de baptême de Francesc Prats
Text:

Moi le prêtre Francesco Preto, curé, le premier décembre 1831, j'ai baptisé
solennelement un enfant né aujourd'hui à une heure de l'aube, fils légitime de Juan Prats
et de Margarita Ruis. Grands parents paternel Francesco et Catarina Clar. Grands
parents maternels Francesco et Maria Anna Manent. On lui donna le prénom de
Francesco. Furent ses parrains Francesco Ruiz et Catarina Clar. Tous sont natifs
et voisins de Villa Carlos, évêché de Minorque. En foi de quoi, moiFrancesco Preto, curé

DeathRegistres de l'état civil d'Hussein-Dey
Citation details: D 1903/1, décès de Francesc Prats
Text:

L'AN mil neuf cent trois, le douzième jour du mois
de Janvier à deux heures du soir ACTE DE DECES
de Prats François veuf de Anglade Marguerite Angèle
décédé à Hussein-Dey le jourd'hui
à neuf heures du matin profession de jardinier
âgé de soixante onze ans né à Villa Carlos
département d (Iles Baléares) demeurant à Hussein-Dey
fils de feu Jean et de Marguerite Rouisse décédée
Sur la déclaration à Nous faite par Pochelu Jean
profession de débitant demeurant à Hussein-Dey
âgé de trente cinq ans qui dit être non parent du défunt
Et par Gasparini Joseph
profession d'Entrepreneur demeurant à Hussen-Dey
âgé de cinquante cinq ans qui dit être non parent du défunt
Lesquels ont signé, après lecture, le présent acte fait double en leur présence
et constaté suivant la Loi, par Nous, Luccioni Achulle Maire de la
Commune d'Hussein-Dey.
remplissant les fonctions d'Officier de l'Etat Civil.
Gasparini Pochelu ainé
...